2024. december 19., Thursday

Hiteles tájékoztatás, közösségformáló vélemények

Marosvásárhely

Reszkető, enyhe fény sugárzik.

Egy felhő lassudan megyen.

A lélek fáj, a fény sugárzik.

Valaki ballag a hegyen,

hűs homlokáról fény sugárzik

s szemét lehúnyja – úgy legyen!


Elszállt szerelem illatától

kövér és fűszeres a lég.

Halott szerelem illatából

soha, de sohasem elég.

Bomló szerelem illatából

sejti a szív, hogy itt a vég.


A seb szép csöndesen begyógyult,

– ó, angyalok, bús, kék szeme –

a seb már nem sajog, begyógyult,

– ó, halkan búgó, mély zene! –

a seb már régesrég begyógyult

és mintha mégis vérzene. 


Valaki lépked, felfelé tart.

Bozót közt víg madársereg.

Valaki lassan felfelé tart.

Tövisről vérharmat csepeg.

Valaki fel, a csúcs felé tart,

hogy önmagát feszítse meg.


Út a Kálváriára. Dsida Jenő versével indulok nagypénteken, meglesni egy s más természeti és emberi dolgokat, történéseket. Kedves Olvasóm, tarts velem e rövid szemlélődésen.

Nagypéntek a csíki székelység ajkán itt-ott hosszúnap, az északi csángókén aszúpéntek, ősi egyházi hagyomány nyomán nagyszombattal együtt a böjt és gyász napja. (…) nem piros betűs ünnep: Krisztus nem a kálvárián, hanem húsvét hajnalán dicsőült meg. Viszont kálvini felfogás szerint a megváltást már Krisztus kereszthalála meghozta. Ezért a református egyház nagypénteket tekinti legnagyobb ünnepének – írja Bálint Sándor a Karácsony, húsvét, pünkösd című esszéjében. 

Nagypénteknek a hívő katolikus néphagyományban több egymással állandóan vegyülő (…) megnyilatkozása van. Természetesen a passió (…) emelkedik ki, vagyis Jézus kínszenvedése és kereszthalála. (…) Igen jelentős a passiónak a misztériumjátékokban, felvonulásokban, Mária-siralmakban való fölidézése, elsiratása is. Mindezeket legtöbbször már nem a kánoni evangélium, hanem az apokrif hagyomány, legenda és látomás ihlette. Kívül kerül a liturgia kötelékén, bár nem szakad el tőle.


Nagypénteken mossa holló a fiát,

Ez a világ kígyót, békát rám kiált,

Mondja meg hát ez a világ szemembe,

Kinek mit vétettem életemben.


A népdal szövegét olvasva – írja Bogdán István a Régi magyar mulatságokban – aligha jut eszünkbe, hogy első két sora nagyon régi szokás emlékét őrzi. Az ősi tavaszkezdő lusztrációét, vagyis tisztulási rítusét, amely mosakodással és a szó mágikus erejével akart egészséget szerezni, gonoszt, betegséget és bajt távoztatni. E szokás aztán a kialakuló keresztény kultúrkörben nagypéntekhez kapcsolódott. Valószínűleg egyrészt azért, mert a néphit Jézus kereszthalálához kötötte a testben való megújhodás gondolatát, másrészt mert nagypénteken, Jézus halálára való megemlékezésként nem harangoztak, helyette kereplőt használtak, ez pedig lármával jár, a zajcsinálás viszont ősi gonoszűző módszer.

Nagyszombatra térjünk kissé vissza Bálint Sándorhoz:

Az ősegyházban a nagyhét három utolsó napján Krisztus halálának emlékezetére eloltották a gyertyákat, és csak a föltámadás ünnepére gyújtották meg újra. Az új tűz nagyszombati kultuszát előmozdította a pogány szakralizmus hagyatéka is. A germánok isteneik tiszteletére tavaszi tüzet gyújtottak, hogy elégessék a tél, sötétség, pusztulás démonait, és így földjeiknek termékenységét biztosítsák. (…) Az egyházi szimbolikában a kialvó, majd újra fellángoló tűz jelképezi Krisztust. (…) A liturgikus gyakorlat ma is él: a gyertyát, a feltámadó Krisztus jelképét megszentelt tűz lángjánál gyújtják meg. Ez általában úgy történik, hogy a tavaly szentelt barkára tüzet csiholnak, és ennél gyújtják meg a gyertyákat, illetőleg az örökmécsest. A templomi hagyománynak sajátos népi fejleményeként az istensegítsi – a falut 1776-ban csíki székelyek alapították, akik a madéfalvi veszedelem után menekültek Moldvába – asszonyok pimpóval, vagyis virágvasárnap szentelt ággal gyújtanak tüzet az elkészítendő húsvéti eledelek alá.

A nagyszombati határkerülésről pedig ezt írja Dömötör Tekla A népszokások költészetében:

(…) már a középkorban egyházi szokás volt, és arra szolgált, hogy a szántóföldek mágikus körüljárásával a zsendülő vetést védjék a feltámadás ünnepe körüli időben. Ez az egyházi szokás is népszokássá lett.

Számos helyen a Kárpát-medencében a törökök, tatárok visszaveréséhez fűzik a nagyszombati határjárás eredetét.


Márciusok. Márciusok,

ti fényglóriás fantomok,

lányok bőrébe szerelmi nedvet ojtó

csók-üzenetek,

bokrok, kertek, fák fátyolos menyegzőjét

ünneplő hajnali virágárusok,

ti mindig reményt sejtető, gyümölcsöt ígérő

kamasz tavaszok,

s amiért ma is megorrolnak rám ha idézlek:

forradalmi lázt hozó Márciusok, –

mit ígértetek nekem az út kezdetén

mezítlábas mosolyotokkal?

Zörgő csontomat átfújja böjti szeletek,

didergő szívemet is, ha emléketeket

idézem, – hol van szerelmetek, hogy

utolsó leheletemig mégis idézzem

messzi tűnt szivárvány színetek?

Reményt sejtető, gyümölcsöt ígérő kamasz tavasz


– kérdezi Mátyás Ferenc a Márciusok című versében valamikor a legutóbbi századforduló idején. Messziről jövő választ feleltetek rá, a második világégés előttről: Bertolt Brecht 1938-ban írt Tavaszát, Lőrinczi László fordításában.


Ma, húsvétvasárnap hajnalán

hirtelen hóvihar nyargalt végig a szigeten.

A zöldellő cserjék között meggyűlt a hó. A kisfiam elvitt

egy fiatal barackfához, a ház tövében.

Egy vers mellől vitt el; ebben ujjal mutattam azokra,

akik háborút készítenek elő, mely

kiirthatja a kontinenseket, ezt a szigetet, a népemet,

a családomat, és engem is

megsemmisíthet. Hallgatva

bugyoláltuk zsákvászonba

a didergő fácskát.


Bár lenne fülük némely európai hatalmasságoknak meghallani a brechti példabeszédet.

A húsvéti bárány Jézus feltámadását és az újjászületést jelképezi. 

E húsvéti bárány – írja Katona Lajos a Folklór-kalendáriumában – a keresztény ősegyház egyik legrégibb, az apostolok korával egyidős szimbóluma, Szent Pál (I. Kor. 5, 7.) egy ótestamentumi vonatkozású hasonlatából került azon metaforák sorába, melyek a megváltás tanát szóval és képpel magyarázzák.

Az idén húsvétvasárnap a nyári időszámítás kezdete is: március utolsó szombatjáról vasárnapra virradó éjszaka. Az óraátállítást az energiatakarékosság igényével indokolják. Mára bebizonyosodott, hogy az ember bioritmusának felbolygatása többet árt, mint amennyit használna a gazdaságnak. Az európai emberek több mint 80%-a ellenzi, de az EU-s „politikusok” nem nagyon tudnak dűlőre jutni e fölösleges ceremónia eltörlésében…

Bolondok napja, no nem az idei utolsó napja márciusnak, hanem a rá következő április elseje: a téli napfordulótól számított századik nap, ezért népünk régente „száznapnak” is nevezte. Az indás növények vetőnapja volt, minden más munka végzésére szerencsétlennek tartották, mert a nép úgy hitte, Júdás ezen a napon akasztotta fel magát. Az „április bolondja” az ókori tavaszkezdő tréfás örömünnepekre vezethető vissza. Elsősorban városi és gyermekmulatság, a felnőtt falusi nép körében sohasem gyökeresedett meg.

Jánosházy György Április bolondja is erre utal: a városi ember természetbe vágyódásáról.


Az asztmásan zörögve ingó,

kiszikkadt tavalyi iringó

fölött úgy száguld át a szél,

mint ördög hajtotta hintó.


Vele szökdécsel árkon-berken,

mint április bolondja, lelkem:

elolvadt a mogorva tél,

hát kölykösen hadd ünnepeljem,


hogy itt vagyok, nótázom, élek,

ha felszáradtak majd a tócsák,

új nyár zsongító Napja éget,


és halványszőke tearózsák 

ringatják keblükön a méhet,

nektáros illatok hajósát.


Húsvéthétfő, egyes vidékeken vízbevető hétfő, már a profán emberi örömnek, elsősorban a fiatalságnak ünnepe. Archaikusabb jellegű tájainkról idézünk, ahol a szilaj szokást még a közösség paraszti formakészsége szabályozta – veszem kölcsön a szót újólag Bálint Sándortól. – Az erdélyi Nyárád mentén a múlt század végén minden valamirevaló székely legény kötelességének tartotta, hogy húsvét napjára virradóra kedvesének kapujára vagy más feltűnő helyre szép fenyőágat tűzzön. Ha a falunak nem volt fenyvese, elmentek érte a negyedik, ötödik határba is. Ha pénzért vagy szép szóért nem kaphatták meg, ellopták. Két-három fenyőágat szépen összekötöttek, és papírszalagokkal, tojásokkal díszítették föl. A legjobb táncosoknak vőfély volt a neve, az ő feladatuk volt húsvéthétfőn a hajnalozás. Minden házba, ahol fenyőágat találtak, bementek a legények, és a lányokat derekasan megöntözték. Azt mondogatták, hogy ez azért történt, hogy a ház virágszála el ne hervadjon. (…) Az öntözés kétségtelenül a tavaszi lustratio egyik erotikus célzatú változata, amelynek eredete még nem egészen tisztázott. Mindenesetre keresztény hagyományok is szövődnek bele, hiszen hajdan a vízbe merítéssel, leöntéssel történő keresztelés húsvét táján volt. Amikor az egyház már az esztendő bármelyik napján keresztelt, az ősi gyakorlatot a nép tartotta fönn, alkalmazván a maga sajátos szemlélete és igényei szerint.

Jómagam mára egy háromszéki beköszöntővel korban hozzám illesztett változatával búcsúzom:


Feltámadt a Jézus, mondják az írások,

Vízöntő hétfűre buzognak források.

Eljöttem hezzátok vénséges létemre,

Hogy harmatot öntsek egy szép növendékre,

Mert ha meg nem öntöm ezen esztendőben,

Nem virágzik szépet nekünk jövendőben.

Virágozzék szépet, ékes virágokat,

Nyerjen az egekben fényes koronákat.


Maradok kiváló tisztelettel.

Kelt 2024-ben, nagypénteken

Áldott, békés húsvéti ünnepeket!

Ez a weboldal sütiket használ

A jobb szolgáltatás nyújtásának érdekében sütiket használunk. Az oldal jobb felhasználása érdekében kérjük, fogadja el a sütiket. További információ itt: Adatvédelmi tájékoztató