2024. july 5., Friday

Hiteles tájékoztatás, közösségformáló vélemények

Marosvásárhely

Április 25-én, csütörtökön nyílt meg és 28-án zárul

a Millenárison a könyv tavaszi nagy seregszemléje, a 26. Budapesti Nemzetközi Könyvfesztivál. Az eseményen 24 ország képviselteti magát, több mint 800 vendég – művészek, írók, tudósok – részvételével. 145 kiállító várja a közönséget színes könyvkínálattal, valamint író-olvasó találkozókkal, könyvbemutatókkal, dedikálásokkal, felolvasásokkal, koncertekkel és kiállításokkal – összesen csaknem 400 rendezvénnyel. A könyvkínálat és a programkínálat szerteágazó, minden korosztály talál magának érdekességet, újdonságokat. A figyelem középpontjában ezúttal a norvég irodalom áll.

A Magyar Könyvkiadók és Könyvterjesztők Egyesülése Budapest főpolgármesterével, a főváros támogatásával huszonöt éve alapította meg a Budapest Nagydíjat, amely azóta a Magyarországon külföldi írónak adható legrangosabb elismeréssé vált, részben annak köszönhetően, hogy olyan, világviszonylatban rangos alkotók vették át, mint Mario Vargas Llosa, Michel Houellebecq, Jorge Semprún, Günter Grass, Ljudmila Ulickaja, Umberto Eco, Jonathan Franzen, Amos Oz, Bret Easton Ellis vagy Daniel Kehlmann. Az idei díszvendég író a napjaink északi irodalmának nemzetközileg elismert norvég alkotója, Karl Ove Knausgard, a Magvető Kiadó szerzője. 

A könyvfesztivált Romsics Ignác Széchenyi-díjas magyar történész nyitotta meg, amit Frank Rossavik norvég író, újságíró, a Fritt Ord Alapítvány kuratóriumának tagjának köszöntője követett. A díszvendéggel Tóth Krisztina író laudációját követően Bősze Ádám beszélgetett, majd a világhírű író Budapest humán területért felelős főpolgármester-helyettesétől, Szalay-Bobrovniczky Alexandrától és az Egyesülés elnökétől, dr. Gál Katalintól vette át a 2019-es Budapest Nagydíjat.

A norvég díszvendég stand megvalósulása lehetőséget kínál arra, hogy számos norvég író, műfordító, könyves szakember látogasson el Közép-Kelet-Európa e rangos könyves eseményére, elősegítve, hogy a magyar könyves szakma és az olvasók is megismerjék a norvég irodalmat. Karl Ove Knausgard mellett Klara Hveberg, Vigdis Hjorth, Marta Breen, Bjorn Berge, Tomas Espedal, Asmund H. Eikenes, Thomas Hylland Eriksen és Bjarte Breiteig norvég szerzők jöttek, jönnek Budapestre. 

A fesztiválnak megvannak a jól bevált, hagyományos eseményei. Így immár 19. alkalommal ad otthont Európa legtehetségesebb pályakezdő prózaírói nemzetközi bemutatkozásának. Az Európai Elsőkönyvesek Fesztiváljára idén 22 országból érkeztek fiatal írók. Magyarországot a Margó-díjas Mécs Anna képviseli. 

Az Európai Unió budapesti hivatalos intézménye, az ugyancsak a Millenáris parkjában található Európa Pont munkatársaival együttműködve folytatják az Európai Írótalálkozó hagyományát is a könyvfesztiválra látogató külföldi írók, köztük számos díjazott alkotó részvételével.

A könyvfesztivál a magyar könyvkiadás bemutatkozásának fontos lehetősége: a kortárs magyar szépirodalom mellett a könyvkultúránk minden ágazatában megjelennek a kiadók újdonságaikkal.

Ezen a hétvégén többek között Bodor Ádám, Eszterhai Katalin, Háy János, Nógrádi Gábor, Spiró György, Száraz Miklós György, Turczi István vagy Vámos Miklós új kötetének bemutatójára is ellátogathat a közönség.

A család legkisebb tagjai sem fognak unatkozni. Rengeteg játékkal várják az apróságokat a gyermekkönyvkiadók, amelyek segítenek megszeretni az olvasást, és egyben a szülőket, tanárokat is megszólítják. Kon-certek, papírszínház, játszóház, közös éneklés, felolvasás, foglalkoztatók, vetélkedők és természetesen könyvbemutatók, dedikálások lesznek. Újdonság, hogy a Gyerek(b)irodalom ezúttal a Millenárison, a Nemzeti Táncszínház vadonatúj épületének előcsarnokában kap helyet. Azoknak a fiataloknak sem kell aggódniuk, akik szeretnének kedvenc könyves karakterük bőrébe bújni, ugyanis idén is sor kerül az Irodalom jelmezben versenyre, ahol diákcsoportok iskolájukat képviselve kedves olvasmányaik szereplőinek alakját, ruháit magukra öltve, jelmezeikkel és előadásukkal népszerűsítik az olvasást.

Nem marad el a könyvtárosok szakmai fóruma, amelyen idén is az olvasási szokásokkal, az olvasási készségek fejlesztésével kapcsolatos, izgalmas rendezvényekkel jelentkezik a Könyvtáros Klub. Valamint 8. alkalommal került megrendezésre a Kis Könyves Éj, e rendezvényen közel 30 budapesti és vidéki független könyvesbolt szervez jobbnál jobb kulturális programokat kora estétől éjfélig április 26-án. 

A Lector és a Sissi is ott lesz

Gazdag, színes tehát a vasárnap este záruló rendezvénysorozat, amiben viszont szegényebb, mint a korábbiak, az a romániai, erdélyi magyar szerzők bemutatkozása. A programot végigböngészve, nem találjuk a Romániai Könyves Céh kínálatát népszerűsítő eseményeket. Azt sem lehet tudni, hogy külön-külön jelentkeztek-e a fesztiválra az erdélyi magyar kiadók. Tudjuk, számos nehézséggel küszködnek, anyagi gondok terhelik munkájukat, a magyarországi terjesztés is akadályokba ütközik, valószínű, hogy többségük kihagyta a mostani bemutatkozást. Ellenben örvendetes, hogy éppen az egyik legfiatalabb könyves műhely, a magáról egyre gyakrabban hallató marosvásárhelyi Lector Kiadó kap lehetőséget az utóbbi időben nagy sikerrel mediatizált kiadványa ismertetésére. A Román Kulturális és Nemzeti Identitás Minisztériuma, a Budapesti Román Kulturális Intézet szervezésében Pavel Şuşară Sissi című kötete magyar nyelvű fordítását mutatják be április 27-én 12 órakor a B4 standnál. A fordító Demény Péter. A találkozó résztvevői: a szerző, valamint Cseke Szilárd, a Lector Kiadó képviselője. Moderátor: Claudiu Turcuş, tolmács: Nagy Lajos. 14 órától ugyanott Hogyan törjük át a költészet üveg-plafonját? címmel kerekasztal-beszélgetésre is sor kerül Pavel Şuşară, Floarea Ţuţuianu és Andrei Dósa részvételével. Romániai vonatkozású lesz az a péntek délutáni könyvbemutató is, amelyen Andrei Dósa Füves könyv című regényéből (Polirom Kiadó) Nagy Lajos fordításában ismerhetnek meg részleteket a 19. Európai Elsőkönyvesek Fesztiválja alkalmából. Ugyancsak péntek este Floarea Ţuţuianu – az Orpheusz Kiadónál megjelenés alatt álló – A csábítás művészete című kötetéből Tallián Mariann színművésznő olvas fel verseket. A találkozón részt vesz a szerző, valamint Király Farkas fordító. Moderátor Erős Kinga, az Orpheusz Kiadó igazgatója.

Pénteken még egy figyelemre méltó erdélyi vonatkozású megnyilvánulás zajlik. A Dálnok felfedezése. Román és magyar újságírók Dózsa falujáról című kötet magyar nyelvű fordításával ismerkedhetnek meg az érdeklődők. A kötetben 9 szerző – két magyar és hét román újságíró – járja körül a településhez kötődő, figyelemfelkeltő témák különféle vonatkozásait. Résztvevők: Brînduşa Armanca társszerző, valamint Molnár-Bánffy Kata kommunikációs szakember és kulturális programszervező, Tiberiu Boca újságíró és a Romániai Könyvkiadók Egyesületének képviselői. Moderátor: Claudiu Turcuş, tolmács: Nagy Lajos (Budapesti Román Kulturális Intézet).

És végül egy vasárnapi bemutató: 16 órától Száraz Miklós György Székelyek című regényes művelődéstörténeti kötete kerül közönség elé. Résztvevők: a szerző és Oláh-Gál Elvira rádiós újságíró.

Ez a weboldal sütiket használ

A jobb szolgáltatás nyújtásának érdekében sütiket használunk. Az oldal jobb felhasználása érdekében kérjük, fogadja el a sütiket. További információ itt: Adatvédelmi tájékoztató